Ango – Practice Period

English below

Essa semana começou o Ango, ou período de prática. Nos tempos de  Shakiamuni Buda, os monges eram andarilhos e durante a época de monções, os monges se retiravam e durante esse período não saíam do local de prática. Hoje em dia, aqui  no Zen Center de São Francisco, as pessoas participam como residentes, como comutantes ou podem participar online. Cada um, da maneira que é possível, intensifica seu compromisso de seguir esse caminho.

Na cerimônia de abertura aqui no templo, nós fizemos uma procissão por vários altares, o do Zendo, da oficina, da cozinha, ndo refeitório, da recepção, do banheiro e do Buddha hall. Acordando e ativando cada aspecto do templo e como Paul Haller falou na sua palestra, como cada um de nós desperta as diferentes partes da nossa vida para a prática. Como eu me alimento, trabalho, me relaciono, cuido do meu corpo e do meu espaço, lido com dinheiro? Como é estar atento a todos esses aspectos e perceber que cuidando de mim mesma estou também influenciando todo o universo. E como que entendendo a minha conexão com tudo o que existe muda a própria maneira que me cuido.

São 2 meses com aulas, zazenkais, sesshin, Dharma Talks… A minha prática agora é como lidar com as minhas tarefas de Ino e dar atenção às minhas necessidades internas? Como estar disponível e ao mesmo tempo ter limites? E fica aqui pergunta, com o que você está praticando agora? Qual seria um foco se você se auto eleger 2 meses de prática intensiva?

English

This week started the Practice Period or Ango. In the days of Shakiamuni Buddha, the monks were itinerants and during the monsoon season, they would retired for that time and not leave the practice place. Nowadays, here in the San Francisco Zen Center, people participate as residents, as commuters or online. Each one, in the way that is possible, intensifies their commitment to follow this path.

At the opening ceremony here in the temple, we did a procession through various altars, the Zendo, the shop, the kitchen, the dining room, the front office, the bathroom and the Buddha hall. Waking and activating every aspect of the temple and as Paul Haller spoke in his talk, how each of us awakens the different parts of our life to practice. How do I eat, work, relate, take care of my body and my space, deal with money? What it’s like to be aware of all these aspects and realize that taking care of myself is also influencing the whole universe. And how the understanding of my connection with everything changes the way that I take care of myself.

It’s 2 months with classes, zazenkais, sesshin, Dharma Talks … My practice is now how to deal with the tasks of the Ino job and give attention to my inner needs. How to be available and at the same time have limits? And here a question, what are you practicing now? What would be a focus if you self choose 2 months of intensive practice?

Spanish

Esta semana comenzó el Ango, o período de práctica. En los tiempos de Shakiamuni Buda, los monjes eran caminos y durante la época de monzones, los monjes se retira y durante ese período no salían del lugar de práctica. Hoy en día, aquí en el Zen Center de San Francisco, las personas participan como residentes, como conmutadores o pueden participar en línea. Cada uno, de la manera que es posible, intensifica su compromiso de seguir ese camino.

En la ceremonia de apertura aquí en el templo, hicimos una procesión por varios altares, el del Zendo, del taller, de la cocina, en el comedor, de la recepción, del baño y del Buddha hall. Acordando y activando cada aspecto del templo y como Paul Haller habló en su charla, como cada uno de nosotros despierta las diferentes partes de nuestra vida para la práctica. ¿Cómo me alimento, trabajo, me relaciono, cuido de mi cuerpo y de mi espacio, leído con dinero? Como es estar atento a todos estos aspectos y percibir que cuidando de mí misma estoy también influenciando todo el universo. Y como que entendiendo mi conexión con todo lo que existe cambia la propia manera que me cuido.

Son dos meses con clases, zazenkais, seshin, Dharma Talks … Mi práctica ahora es cómo manejar mis tareas de Ino y dar atención a mis necesidades internas? ¿Cómo estar disponible y al mismo tiempo tener límites? ¿Y está aquí pregunta, con lo que estás practicando ahora? ¿Cuál sería un enfoque si usted se auto elige 2 meses de práctica intensiva?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close